Je eigen website in het Engels of het Nederlands?


Al jaren tob ik met de vraag: Engels of Nederlands?
De teksten op deze website dus.
Schrijf ik die in het Engels of in het Nederlands?
Ik heb al een paar keer heen en weer geschakeld.
Dat is steeds een ingrijpende operatie geweest.
Maar het huidige design van mijn website maakt het mogelijk om in circa 10 minuten vooral de Engelse of juiste de Nederlandse artikelen naar voren te halen.
Maar dat beantwoordt de vraag niet: Engels of Nederlands?

In het verleden heb ik zeer goede ervaringen opgedaan met het schrijven van webteksten in het Engels. Niet dat ik dat zo goed kan. Als ik mijn oude teksten nalees ontdek ik er met terugwerkende kracht een stevige partij tenenkrommende zinsconstructies in. Als een anglicist mijn huidige Engelse teksten leest zal het zelfde euvel aan de orde zijn.

engelse vlag

Nee, de goede ervaringen hebben betrekking op de gevolgen van die Engelse teksten. Wanneer je handig bent en/of geluk hebt bereik je er een veel groter publiek mee. En dat heeft voor mij geleid tot allerlei uitnodigingen voor interviews en dergelijke op Radio en TV.

Internationaal wordt het bijzonder op prijs gesteld als zo’n malle praatjesmaker uit een onbeduidend landje een paar woordjes Engels spreekt. Maar een bij vlagen gebrekkige toepassing van de Present Perfect Tense en Past Perfect Tense wordt eerder als aandoenlijk dan als onvergeeflijk beschouwd. Dus voor mij is er nooit een drempel geweest om de Engelse taal in woord en schrift te bezigen.

Maar de afgelopen jaren is het Internet enorm veranderd. In de jaren ’90 van de vorige eeuw was ik een van de weinigen die online publiceerde over bepaalde onderwerpen. En wie toen online iets zocht over die onderwerpen kon moeilijk om mij heen.

Tegenwoordig produceert iedereen ‘content’ op het Internet. Er zijn meer dan een miljard profielen bij Facebook. En mijn erudiet geformuleerde gedachtespinsels zijn voor de zoekmachines van dezelfde bits en bytes gemaakt als de “chill-fail-cool-dude” nonsens die in grote hoeveelheid op sociale media is te vinden. En met dat soort gerommel moeten mijn stukjes dus concurreren. En ik maak ook al geen selfies terwijl ik dronken ben. Terwijl dat soort content kennelijk ook goed is voor een trouwe fanbase.

Daarbij, niemand kent mij in het buitenland. En de boer eet alleen wat hij kent. Dus eer ik een trouwe lezer heb in Australië of Canada ben ik al 500 artikelen verder. Al met al vielen de bezoekersaantallen van mijn Engelstalige artikelen op deze site nogal tegen. Mijn best gelezen artikelen zijn bijna allemaal in het Nederlands geschreven.

In het buitenland word ik niet herkend op straat. In Nederland ook niet echt, maar wel door de buren. En mijn familie. En mijn collega’s. En mijn vroegere schoolmaten… De kans dat mensen die jou al kennen af en toe de moeite nemen om je spullen te lezen is natuurlijk veel groter dan dat een tandarts uit Buenos Aires of een vuilnisman uit Kaapstad dat doet . Dus is het dan handig om die harde kern van familie, vrienden en bekenden weer van je te vervreemden door persé in het Engels te willen schrijven. Nah…

Daarbij, op je toetsenbord orakelen in je moedertaal gaat zoveel sneller dan in een tweede of derde taal. In het Nederlands schrijf ik misschien wel 5 keer zo snel als in het Engels. En met meer productie bereik je op het Internet ook een groter publiek.

Dus vandaag gooi ik het roer maar weer eens om. Vanaf nu ga ik op deze site maar weer gewoon in het Nederlands schrijven. Eens zien wat dat oplevert. En terwijl ik dat zeg realiseer ik mij dat deze site gekoppeld is aan een Twitter-profiel waarbij ik een schare van 49 volgers (gaap) heb opgebouwd, mede door in het Engels te Twitteren. Nu ja, we zien wel hoe het loopt…


(1362 views)

1 Comment on Je eigen website in het Engels of het Nederlands?

  1. Dennis Vercauteren // June 17, 2016 at 7:44 am //

    bedankt voor het inzicht.

Leave a comment

Your email address will not be published.


*